手機版 | wap版 | 網站主頁 | HOME | 3G網頁
<button id="voobi"><acronym id="voobi"></acronym></button>

<dd id="voobi"></dd>
<button id="voobi"></button>
      1. <progress id="voobi"></progress>
        <tbody id="voobi"><track id="voobi"></track></tbody>
        <em id="voobi"><tr id="voobi"></tr></em>

        英語筆譯 首頁 > 外語培訓 > 英語筆譯

        英語筆譯
        最新推薦

        ·紅樓夢元春判詞英譯賞析發布時間:03-17

          賈元春,中國古典小說《紅樓夢》中的人物,金陵十二釵之一,賈政與王夫人所生的嫡長女,賈珠的親妹妹,賈寶玉的親姐姐,因生於正月初一而起名元春。下面是小編分享的《紅樓夢》中...


        ·紅樓夢林黛玉和薛寶釵判詞的英譯賞析發布時間:03-17

          紅樓夢中你是喜歡木石前盟還是金玉良緣?下面是這兩個姻緣里的女主角:林黛玉和薛寶釵的判詞的英譯賞析,歡迎閱讀!   林黛玉和薛寶釵判詞   可嘆停機德,堪憐詠絮才...


        ·紅樓夢迎春判詞英譯賞析發布時間:03-17

          賈迎春是中國古典小說《紅樓夢》中的登場的人物,金陵十二釵之一。迎春老實無能,懦弱怕事,有“二木頭”的諢名,結局也很凄慘。下面是小編分享的迎春判詞的英譯賞...


        ·紅樓夢史湘雲和香菱判詞英譯賞析發布時間:03-17

          在《紅樓夢》里,判詞就是部分主要人物結局的一種隱諱的總結。所有判詞中,又以十二釵判詞為最。近年來,對判詞的研究已成為紅學的一個重要分支。下面是小編分享的香菱和史...


        ·夏丐尊《我之於書》英譯賞析發布時間:03-17

          二十年來,我生活費中至少十分之一二是消耗在書上的。我的房子里比較貴重的東西就是書。下面是小編分享的英譯散文《我之於書》賞析,歡迎大家閱讀!   《我之於書》  ...


        ·散文艱難的國運與雄健的國民英譯賞析發布時間:03-17

          歷史的道路,不會是坦平的,有時走到艱難險阻的境界。這是全靠雄健的精神才能衝過去的。下面是小編分享的李大釗散文《艱難的國運與雄健的國民》的英譯賞析,歡迎大家閱讀!...


        ·紅樓夢部分詞曲英譯解析發布時間:03-17

          《紅樓夢》是我國四大名著之一,其中詩詞歌賦一百餘首。下面是小編分享的一些詩的英譯賞析,歡迎閱讀!   《紅樓夢》曲(片段)   縱然是齊眉舉案,   到底意難平。...


        ·李清照聲聲慢多版本英譯賞析發布時間:03-17

          《聲聲慢》是李清照南渡以後的一首震動詞壇的名作.通過秋景秋情的描繪,抒發國破家亡、 天涯淪落的悲苦,具有時代色彩.在結構上打破了上下片的局限,全詞一氣貫注,著意渲...


        ·紅樓夢惜春判詞英譯賞析發布時間:03-17

          賈惜春是《紅樓夢》中的一個角色,賈珍的妹妹。因父親賈敬一味好道煉丹,別的事一概不管,而母親又早逝,她一直在榮國府賈母身邊長大。由於沒有父母憐愛,養成了孤僻冷漠的性格,...


        ·巴金散文虎英譯賞析發布時間:03-16

          “我不曾走入深山,見到活潑跳躍的猛虎。但是我聽見過不少關於虎的故事。”下面是小編分享的英譯散文《虎》賞析,歡迎閱讀!   《虎》   The Tiger   ...


        ·葉聖陶我坐了木船英譯賞析發布時間:03-16

          抱著書生之見,我決定坐木船。木船比不上輪船,更比不上飛機,千真萬確。可是絕對不用找關係,也無所謂黑票。下面是小編分享的散文《我坐了木船》賞析,歡迎閱讀!   我坐了木...


        ·散文野草英譯賞析發布時間:03-16

          沒有一個人將小草叫做“大力士”,但是它的力量之大,的確是世界無比。這種力,是一般人看不見的生命力,只要生命存在,這種力就要顯現。下面是小編分享的英譯散文《...


        ·散文中年人的寂寞英譯賞析發布時間:03-16

          一到中年,就有許多不愉快的現象,眼睛昏花了,記憶力減退了,頭髮開始禿脫而且變白了,意興,體力,什麼都不如年青的時候,常不禁會感覺到難以名言的寂寞的情味。下面是小編分享的英...


        ·朱自清背影英譯賞析發布時間:03-16

          朱自清的《背影》這篇文章,大家都不陌生。下面是這篇文章的英語譯文賞析,歡迎閱讀!   背影   The Sight of Father&rsquo;s Back   朱自清   Zhu Ziqing  ...


        ·散文哭英譯欣賞解析發布時間:03-15

          在霍去病墓前,在秦俑坑前,在碑林博物館的漢唐石雕前,我只想嚎啕痛哭。哭什麼?哭它太偉大了,哭老鷹的後代不會變成麻雀吧?下面是小編分享的英譯散文《哭》賞析,歡迎大家閱讀!...


        ·散文我和北大圖書館英譯賞析發布時間:03-15

          我對北大圖書館有一種特殊的感情,這種感情潛伏在我的內心深處,從來沒有明確地意識到過。下面是小編分享的英譯散文我和北大圖書館賞析,歡迎大家閱讀!   我和北大圖書館...


        ·散文我的書齋生活英譯賞析發布時間:03-15

          你們簡直可以說,洵美是生活在書齋里的:會客室里是書,卧房裡是書,樓梯邊上也是書,連三層樓上的洗澡間里也是書。下面是小編分享的英譯散文《我的書齋生活》賞析,歡迎大家閱讀!...


        ·散文多一隻碟子英譯賞析發布時間:03-15

          陳教授夫婦有一套精美的茶具,收拾裝箱時,一不小心,打破了一隻茶杯。一般人的反應,一定是感到十分心疼,好端端的成套茶具,打破一隻杯,如何去配?陳教授卻莞爾一笑,坦然說道:&ldquo...


        ·散文書房英譯賞析發布時間:03-15

          書房,是讀書人心目中的一個私人領地,一個精神家園,一個智慧的世界。下面是小編分享的英譯哦散文《書房》賞析,歡迎大家閱讀!   書房   My Study   何為   Hewe...


        ·散文巷英譯賞析發布時間:03-15

          巷,是城市建築藝術中一篇飄逸恬靜的散文,一幅古雅沖淡的圖畫。下面是小編分享的英譯散文巷賞析,歡迎大家閱讀!   巷   The Lane   柯靈   Ke ling   巷,是...


        ·散文我對運動會的感想賞析發布時間:03-15

          今天忽然聽說台湾大學要開一個運動會,這個消息使我很高興。我的記憶力使我回到十二年前跟著大家大呼大喊的時候,我很想再有同樣的機會使我彈去一點“老態”。...


        ·巴金散文朋友英譯賞析發布時間:03-15

          七八天以前我曾對一個初次見面的朋友說:“在朋友們面前我只感到慚愧。你們待我太好了,我簡直沒法報答你們。”這並不是謙虛的客氣話,這是真的事實。下面是小編...


        ·散文談結婚英譯賞析發布時間:03-15

          究竟是結婚的好呢,還是不結婚的好?這問題似乎同先有雞呢還是先有雞蛋一樣,常常有人提起,而也常常沒有人解決過的問題。下面是小編分享的英譯散文《談結婚》賞析,歡迎大家閱...


        ·散文鳥巢英譯賞析發布時間:03-15

          有時走在馬路上,仰首遙望居住的那座樓宇,找到第17層那幾扇屬於自己和自己親人的窗戶,就覺得那個叫作“家”的地方,其實更像一個“鳥巢”。下面是小編...


        ·老舍散文養花英譯賞析發布時間:03-15

          我只把養花當作生活中的一種樂趣,花開的大小好壞都不計較,只要開花我就高興。下面是小編分享的英譯散文《養 花》賞析,歡迎大家閱讀!   養 花   On Growing Flowers...


        <button id="voobi"><acronym id="voobi"></acronym></button>

        <dd id="voobi"></dd>
        <button id="voobi"></button>
            1. <progress id="voobi"></progress>
              <tbody id="voobi"><track id="voobi"></track></tbody>
              <em id="voobi"><tr id="voobi"></tr></em>